One of the most exciting parts of any trip is the regional food.任何旅行中最令人兴奋的部分之一是当地美食。 Cuisines around the world take your taste buds on an adventure that is every bit as exciting as skiing, hiking, or visiting renowned museums.全世界的美食都会带您进入味蕾,而这个冒险与滑雪,远足或参观著名的博物馆一样令人兴奋。 Street food, fine dining with celebrated chefs, or even just tasting a fruit you cannot get back home is all part of the travel experience.旅行经验包括街头美食,与著名厨师的美食,甚至只是品尝无法回家的水果。

So, what is a travel foodie to do when the borders are closed and COVID-19 makes travel unsafe?那么,当边界关闭且COVID-XNUMX使旅行不安全时,旅行美食家该怎么办? Re-live a trip, or get a taste (heh) of what's to come when you start travelling again by creating a regional favourite in your own kitchen.重新开始旅途,或者通过在自己的厨房里创建一个地区性的偏爱来重新开始旅行时,对接下来发生的事情有所了解。




Pasta comes from Italy, right?意大利面食来自意大利,对吗? While it's easy to associate the虽然很容易将 许多不同类型的面食 as something that originated in Italy, there is much support to show that noodles originated in Asia and were adapted by other countries.作为起源于意大利的东西,有很多证据表明面条起源于亚洲并被其他国家改编。 This shows the wonderful thing about travel – learning new dishes and making them your own with what you have available.这显示了旅行的奇妙之处–学习新菜,并利用已有的菜品制作自己的菜。


Comforting, hearty, and great hot or cold, you can never go wrong with pasta.舒适,heart畅淋漓,冷热皆宜,面食绝对不会出错。 When you want to be reminded of relaxing in Sicily, roaming in Rome, or sipping wine in Naples, a bowl of tasty pasta will do the trick.当您想让自己想起在西西里岛放松,在罗马漫游或在那不勒斯喝葡萄酒时,一碗美味的意大利面将助您一臂之力。 But let's take it a step further.但是,让我们更进一步。 It's time to make your own noodles!是时候自己做面条了!


Don't be intimidated by the thought of making your own noodles.不要被自己做面条的想法所吓倒。 Pasta dough is simply flour, egg, and salt.意大利面面团只是面粉,鸡蛋和盐。 In some applications, you can even leave out the egg, although this makes the dough a little trickier to work with.在某些应用中,您甚至可以省去鸡蛋,尽管这会使面团处理起来有些棘手。


  • 1¾杯通用面粉(对于那些在评论中直接说应该加倍00的人,我们将在一分钟内解决!)
  • 多余的面粉将面团撒粉
  • 两个轻轻打的鸡蛋
  • 盐的味道

Okay, about that double 00 flour – yes, if you have access to double 00, it is a better flour for making pasta.好吧,关于那双00面粉–是的,如果您可以使用双XNUMX,那它是制作面食的更好面粉。 It will offer a nicer taste and mouthfeel.它将提供更好的口味和口感。 However, for a beginner or for those without access to double XNUMX, all-purpose flour is a great stand-in.但是,对于初学者或无法获得双倍XNUMX的人来说,通用面粉是不错的替代品。

Next, you need to mix up the ingredients.接下来,您需要混合成分。 This is easy if you have a stand mixer.如果您有立式搅拌机,这很容易。 Dump it all in and use the dough hook.将其全部倾倒并使用面团钩。 Slowly add more water or more flour as needed until your dough comes together as a ball.根据需要慢慢添加更多的水或更多的面粉,直到面团团团成球为止。 Let the mixer give it a good kneading.让搅拌机进行良好的捏合。 The end result should be a nice, cohesive, not sticky ball of dough.最终结果应该是一个漂亮的,凝聚力强的,不发粘的面团。

If mixing by hand, put your flour in a mound and the eggs in the centre.如果用手混合,则将面粉放在土堆中,将鸡蛋放在中间。 Work it over by hand, bringing the dough to a homogenous mixture.手工处理,使面团均匀混合。 Add more flour if too wet or more water if too dry until you can roll the dough into a nice, non-sticky ball.如果太湿则添加更多的面粉,如果太干则添加更多的水,直到您可以将面团滚成一个不错的,不粘的球。


Rolling the dough can be done with a stand mixer attachment or a pasta machine but neither is necessary.可以使用立式搅拌机附件或面食机来滚动面团,但都不需要。 A rolling pin will suffice.用面杖就足够了。 If your dough has become moist in the fridge or sticks to the roller, flour it again.如果您的面团在冰箱中变得潮湿或粘在滚筒上,请再次撒面粉。 You need a fairly dry, stiff dough – but not stiff enough to crack as it is rolled.您需要一个相当干燥,坚硬的面团-但刚度不足以使其在滚动时破裂。

Once you have your sheets of dough rolled out, you can fold it over gently and cut it into ribbons (the dough should be dry enough to separate into ribbons once cut and unfolded) or use the cutting attachment on your mixer/pasta machine to cut spaghetti or fettuccine sized noodles.面团张开后,可以将其轻轻折叠并切成条状(面团应干燥至足以在切割和展开后分离成条状)或使用搅拌机/意大利面机上的切割附件进行切割意大利面或意大利细面条。 It helps to dry the noodles out a bit more before cooking them, so once cut pop them into a fridge on a pan, or if you have access to a这有助于在烹饪之前将面条晾干一些,因此,一旦将面条切成小块,放入平底锅的冰箱中,或者如果有机会使用 意大利面架,将面条挂起来晾干。

Fresh noodles cook very fast in boiling water.新鲜面条在沸水中煮得非常快。 It takes about two minutes, but test a noodle for doneness before you remove them from the water.这大约需要两分钟,但是在将面条从水中移出之前,请先测试面条是否煮熟。 Remember, you have raw egg in there so ensure your noodles are cooked through.请记住,您那里有生鸡蛋,因此请确保将面条煮熟。

That's it!而已! Add your favourite sauce and enjoy your noodles!加入您最喜欢的酱汁并享受您的面条!


We all miss travel right now but following COVID-19 safety guidelines means we all get back to globetrotting sooner than later.我们所有人现在都错过旅行,但是遵循COVID-XNUMX安全准则意味着我们所有人早晚回到环球旅行。 Meanwhile, there is a world of taste to explore and for that, you don't need a plane ticket.同时,有一个世界探索的世界,为此,您不需要机票。 You need a kitchen and a sense of culinary adventure.您需要厨房和烹饪冒险的感觉。 Bon appétit!祝您好胃口!

我们有 这里有更多旅行灵感的食谱!

尽管我们尽最大努力为您提供准确的信息,但所有活动的详细信息都可能发生变化。 请联系设施以避免失望。



由于COVID-19,旅行已不再是过去。 建议遵守物理距离要求,确保经常洗手,并且在无法保持距离的情况下在室内戴口罩。 看到 www.travel.gc.ca/travelling/advisories 以获得更多细节。