Мы стояли перед резным кедровым столбом, когда начался барабанный бой, сильный и созвучный биению сердца земли. Кавам Редмонд Эндрюс, наш посол культуры, закрыл глаза, повысил голос и присоединился к барабану, чтобы начать ту же песню, которую его предки призывали деревню прийти на работу. Древняя и вневременная песня возникла и заполнила пространство вокруг нас, перенося нас в историю своего народа.

Место сохранения и возрождения традиций

В тот момент, когда мы вошли в Культурный центр Squamish Lil'watВ Уистлере, Британская Колумбия, мы познакомились с общей историей народов Sk̲wx̲wú7mesh и L̓il̓wat7úl, двух разных и соседних культур. Двери из западного красного кедра с замысловатой резьбой открылись, и мы оказались под двумя гигантскими вращающимися завитками ручной работы, обращенными к Большому залу, где солнечный свет проникал через изогнутые стеклянные стены от пола до потолка, чтобы осветить живое искусство и пространство, полное историй. . Архитектура центра сочетает в себе Длинный дом Сквомиш и круглый Лилват Исткен с куполообразной крышей, покрытой землей и местными растениями, что является зримой метафорой связи этих двух народов.

Учимся у учителей Лил'вата и Сквомиша — не осознавая, что Саопалаз (на фото здесь) будет нашим проводником позже. Фото Энни Б. Смит

Не осознавая, что Саопалаз (на фото) позже станет нашим гидом. Фото Энни Б. Смит

После своей приветственной песни Квам пригласил нас в кинотеатр на короткометражный фильм, рассказывающий о двух культурах, которые жили бок о бок и делили землю, на которой мы стоим с незапамятных времен.

Посмотрите приветственное видео SLCC: https://www.youtube.com/watch?v=kfxHOVgyvKM

Вернувшись в Большой зал, Кавам провел нас по экспонатам и поделился их традициями. Его отец, Брюс Эдмондс, был одним из великих резчиков по дереву в Лилуоте, и несколько его работ были выставлены на выставке. Он помогал вырезать большое охотничье каноэ, представляющее историю четырех братьев-трансформеров. Кавам объяснил, как они использовали горячие камни, воду и шесты, чтобы сгибать борта каноэ с помощью пара, и мой муж, сам столяр, нашел это увлекательным. Резчик, такой как его отец, Квам, показал нам одну из своих резных фигурок на кедровом столбе и объяснил различия в работе с красным и желтым кедром. Наша семья узнала о традиционных методах сбора урожая, которые защищают деревья, землю и реки.

Учимся у учителей Лилвата и Сквомиша — Кавам рассказывает историю Четырех братьев и объясняет, как было построено каноэ слева. Фото Энни Б. Смит

Кавам рассказывает историю Четырех братьев и объясняет, как было построено каноэ слева. Фото Энни Б. Смит

Шерсть собирали у диких горных коз, оставляли ее на растениях и камнях, а для получения шерсти держали специальных собак. Регалии сквомиш ткут из шерсти и кедра, а лил'ваты носят кожаную одежду. Мастерство художников, от резчиков до ткачей, было видно во время нашей экскурсии, и двух часов было недостаточно, чтобы полностью оценить все экспонаты.

Обучение у учителей Лил'вата и Сквомиша — регалии Лил'вата слева и регалии Сквомиша справа. Фотографии Энни Б. Смит

Регалии Лил'вата слева и регалии Сквомиша справа. Фотографии Энни Б. Смит

Обе страны используют устную историю для передачи своих историй, но многие из них были утеряны, когда эпидемии гриппа и оспы уничтожили их общины. Семьи распались, когда детей забрали в школы-интернаты, и еще больше историй было потеряно или изменено. Но самое важное удалось сохранить, и если вы обратите внимание и не торопитесь, вы услышите и увидите их в Большом зале и на экспонатах. Культурный центр существует для того, чтобы делиться и возрождать две разные культуры, поддерживать местных художников и вызывать понимание и уважение среди всех людей.

 

Изучение традиционных ремесел

Культурный центр Сквомиш Лилват предлагает множество значимых мастерские научиться традиционному ремеслу. Мы выбрали мастерскую аптечек. Они используются для хранения лекарственных трав или сокровищ, обеспечивающих защиту владельца. Нам дали несколько кусков кожи и бус, и дети с удовольствием протянули тонкие кожаные ремни через бока большего куска кожи, чтобы закрыть боковые стороны сумки. Затем они выбрали бусинки, которыми хотели украсить свои аптечки. Позже, когда мы возвращались домой, мы выбирали, какое лекарство или сокровище положить в него. Когда лекарство подействует, сказал нам Кавам, веревка порвется, и тогда вы сможете перестать ее носить. Мастер-класс понравился нашим детям, так что обязательно не пропустите его, если пойдете.

Учимся у учителей Лилват и Сквомиш — Изготовление традиционных аптечек. Фото Энни Б. Смит

Изготовление мешочков традиционной медицины. Фото Энни Б. Смит

Еда в стиле коренных народов

К этому моменту дети уже начали проголодаться, поэтому мы направились в Кафе Тандерберд внизу, закусочная в стиле коренных народов, где можно пообедать. Кавам сказал, что он съел более сотни тако баннок и они еще не надоели; теперь мы знаем почему. Когда мы вернемся, я снова закажу тако баннок. Моему мужу так понравилось панини с копченым лососем, что он отказался делиться. Еда была свежей, вкусной, доступной и наслаждалась прекрасным Исткен Холлом.

 

Учимся у учителей Лилвата и Сквомиша — наслаждайтесь панини с копченым лососем и тако баннок в кафе Thunderbird. Фото Энни Б. Смит

Наслаждаемся панини с копченым лососем и тако баннок в кафе Thunderbird. Фото Энни Б. Смит

Экскурсия по говорящим деревьям

После обеда мы встретились с уважаемым старейшиной Лилват и специалистом по растениям Саопалазом (Люсиль Джозеф) с Талайсай Туры, базирующийся в Ванкувере. Она отвела нас за культурный центр в Лил'ват Исткен и приветствовала нас пением песни женщин-воинов, которая была подарена Лил'ват во сне и которая, как она сказала нам, также была передана народам вокруг Черепахи. Остров. Было интересно узнать, что все другие страны знают версию этой песни. Во время прогулки Саопалаз рассказал нам истории о деревьях и лекарствах, которые были вокруг нас. В стеблях кипрея мы нашли лекарство, гель, помогающий при солнечных ожогах, и жемчужный вечный табак, используемый в качестве женского табака.

Учимся у учителей Лилвата и Сквомиша: почки тополя являются природным антисептиком. Фото Энни Б. Смит

Почки тополя являются природным антисептиком. Фото Энни Б. Смит

Мы стояли у подножия высоких кедров, и Саопалаз объяснил, как измерить размер дерева для ответственного сбора коры, снять кору и где выкапывать корни. Она рассказала о клубе дьявола и диабете и рассказала нам истории о том, как традиционные лекарства исцеляли людей, которым западная медицина не могла помочь. После того, как она рассказала нам о винограде Орегона, один из детей дал мне одну из его ягод и рассмеялся над моим кислым лицом. Мы узнали, что скунсовая капуста — первая пища медведя весной, и если вы увидите ее сломанной и затоптанной, как те, которые мы видели на прогулке, знайте, что недавно здесь был медведь. Любимым деревом детей, безусловно, было «пузырчатое дерево», и Саопалаз показал им, как лопать пузыри ногтем большого пальца и высасывать из большого пальца энергетическое лекарство. Каждое растение в этих лесах имеет свою уникальную историю и лекарство, и для меня было большой честью получить ее учение. Талайсайские туры с Саопалазом:  https://youtu.be/lTQpGHqoFQ0

Учимся у учителей Лилвата и Сквомиша — беседы с Саопалазом. Фото Энни Б. Смит

Разговорные туры с Саопалазом. Фото Энни Б. Смит

Сквомиш и Лил'ват научили нашу семью более мягкому поведению по земле. Мы узнали, что путь примирения включает в себя шаги навстречу друг другу. Жители Сквомиша и Лилвата сделали щедрый шаг, пригласив всех нас в свой центр и поделившись своей историей и культурой, и мы можем сделать шаг навстречу им, слушая их истории и учась у людей, которые заботились об этом. земли задолго до нас и поддерживая возрождение и сохранение их культур.

Ассоциация Культурный центр Squamish Lil'wat его прекрасные двери открыты для теплого приема круглый год.  Талайсай Туры Круглый год организует наземный и океанический культурный и экотуризм коренных народов. Информацию о других возможностях обучения коренных народов поблизости от вас см. Туризм коренных народов Британской Колумбии и Местный туризм Ассоциация Канада.

В этой поездке автора принимала компания Indigenous Tourism BC. Они не проверяли эту статью перед публикацией.